Happy Birthday!

pighmypuff:

Molly leads Ron into a room, covering his eyes.

Ron: Alright mum, what’s the present?

Ron: Uhh, who are you?

Ron:

Ron: Ah… right. Mum, I thought I told you that I don’t really need anything for my birthday this year…

Molly: Oh, hush now. It’s not from me, it’s from Sirius. And you need a pet, especially after the whole Scabbers incident. I’m sure this OWL will serve you well!

Ron: So, what do we call you?

Ron: Ugh, did Ginny come up with that?

Pigwidgeon: Yes!

Ron: …How about I call you Pig instead?

Ron: But, didn’t Ginny just come up with your name?

Pig: Well, you’re my friend and you call me Pig, so all my friends call me Pig!

Ron: Well, nice to meet you, Pig!


Pigwidgeon is now online!

pighmypuff:

Ron: Pig… Pig… PIGWIDGEON!

Ron: I need you to get a message to mum. Can you tell her that I burnt a hole in my robes during potions and whaa- what are you doing?

Pig: Taking your message, of course!

Ron: But why are you so close to the paper?

Ron: Pig… they’re on your head…

Ron: You know what, just forget it.


(suggested by an anon, human!pigwidgeon is online!)

Since you’re a big blog and get so many notes, can you stop using the hp rp community tag? You’re clogging up my dash

pighmypuff:

Is this hate mail for having too much activity on my blog? Mama, I made it!

But in all seriousness, how dare you accuse me of being a big blog. I am a middle tier blog at best.

I’m so confused? Because the “hp rp community” tag is for…ya know…the hp rp community…of which Cate is a part. So. It’s a pretty good tag to use? It’s good organization for their own blog and anyone who wants to see the content of hp rp blogs but I mean ¯_(ツ)_/¯

Also, Cate, you are not just the middle tier of a cake. You are a cupcake. Something like this one, even.

un lenguaje universal

pighmypuff:

James: *leyendo un trozo de pergamino* Hola, Evans. Encontré un diccionario- para poder hablar.. contigo hasta que- esto desaparezca… ¿Cómo estás hoy? Lamento que,, no puedas hablar inglés ahora… pero de esta manera todavía –podemos hablar. No quise ofenderte- antes, y espero poder,, compararte, tal vez en una cita.

image
image

James: Te amo? I don’t know that, let me look it up in the dictiona-

image
image

James: Oh. Well, I don’t need a dictionary to translate that.

image

James: Gracias, Lily Evans.


Translation: (title: a universal language)

James: *reading a piece of parchment * Hey, Evans. I found a dictionary-so I could talk.. With you until-this disappears… how are you today? I’m sorry that, you can’t speak English now… but this way we’re still–we can talk. I didn’t mean to offend you- before, and I hope I can,, make it up, maybe on a date.

Lily: That is the nicest thing anyone has ever done for me… I love you.

James: Te amo? I don’t know that, let me look it up in the dictiona-

Lily: No, no no. *kisses james on the cheek*

James: Oh. Well, I don’t need a dictionary to translate that. Thank you, Lily Evans.


And with that, I’m offline! Thanks again to @the-moon-and-stars-my-love